Wordy Wednesday 1

Many bloggers post photographs on Wednesday under the heading ‘Wordless Wednesday’. Me? I’m going to write a few posts about words – specifically words in English borrowed from languages of the Indian Subcontinent.

I’m just plain awkward, but you knew that, didn’t you?

I am currently editing the first draft of my novel A Good Place, which is set in a hill station in Northern India. And in that hill station live a number of English who remained behind after Partition.

‘I’m sitting on the veranda of the bungalow in my pyjamas.’ Well, no, no one says that in my book. But if they had, what is the significance of that sentence?

The significance is the number of words borrowed from Indian languages.

Untitled-Grayscale-03

Veranda is an Indian word, but coming originally, perhaps, from Persian. The Oxford Dictionary suggests two derivatives, either from the Hindi (varanda) or from the Portuguese (varanda). Digging a little deeper, if I refer to Hobson-Jobson, the Anglo-Indian Dictionary that was published in 1886 and traces pretty well every word or phrase borrowed from the Sub-Continent, I discover a very long entry on this word. It begins by dismissing the possibility of it being derived from the Persian beramada, and goes on to state that it appears to exist independently in both Hindi, and in Portuguese (and Spanish). It then traces the possible routes the word might have taken to reach the English language, before then saying, surprisingly, that it could have its roots in the Persian after all. This seems quite likely to me, since many Persian words made their way to India especially with the Mughals, and it suggests a possible route to the Spanish peninsular when the Islamic armies arrived in the early eighth century.

I tried typing it into Ngram Viewer. This is an online tool that searches through the entire database of books that Google can access online (including ones still under copyright) published since 1800. Looking at the results for all books in English, it tells me it was barely used in 1800, although it does exist, rises steadily to a peak about 1910, and then falls away slowly, although it is still in common usage. Unfortunately Ngram has not been set up to search books in Indian languages, or even Portuguese. I tried Spanish and the pattern was similar, except that after peaking just before 1910 , it dropped sharply, but since then the trend has been upwards. I then noticed something. I had actually looked at the trend in American English. So I then tried British English, and this gave me a rather different pattern; The curve rose gradually until it peaked in the 1950’s and then fell away sharply. Why? I think it must be due to a surge of historical / biographical / nostalgic writing, both fiction and non-fiction, after the British left India.

Don’t worry, I’m not going to try to go into that sort of detail with other words.

Next, bungalow actually refers to a ‘Bengal style’ house (often with a veranda!) that the British frequently chose to live in.

And pyjamas are loose cotton trousers worn in India which were ‘adapted’ for night wear by Europeans.

Okay, class, lesson over. Be sure to wash your hands before eating your snacks (samosas and pakoras today, of course).

A Short History of Blogging – reblogged!

Here’s a post from a couple of years ago which might be of interest if you haven’t read it before. (I would say that, wouldn’t I?)

Blogging has always been about self-promotion. The first known blogs were on cave walls, although they were pretty crude, to be honest, and it is often really difficult to make out what the bloggers were on about. There is speculation, indeed, that to refer to them as ‘blogs’ might be a little misleading. The fact that they tend to be short and that it is very hard to make out what they mean, leads some experts to assume that they were an early form of Twitter. And then the fact that they frequently depict crude human figures, especially exaggeratedly female ones, and various animals, suggest that even in these early times, social media were largely the preserve of the young person.

cave paintings

‘Share if you think these babes are hot.’

By the time of the rise of the first true civilisations in Egypt, they were beginning to get the hang of it. They have left massive numbers of inscriptions all over walls and columns and pretty well anything else that they could get a hammer and chisel near.

Egyptian carvings

‘Amenhotep snubbed in Big Brother Pyramid game – LOL’

Some even see the Rosetta Stone as a forerunner of Google, but others don’t.

The first English blogger was The Venerable Bede. His blog is one of the main sources of our knowledge of Saxon times, which is a bit of a bugger really, when you consider how reliable social media are today as a source of modern history. He probably missed out most of the good stuff. But he blogged in Old English, anyway, which no one can understand nowadays so it probably doesn’t matter.

bede

Leonardo da Vinci did a wicked selfie, but would probably be criticised nowadays for how few he produced. To be anyone on social media, it is probably necessary to post a minimum of twenty selfies in any twenty four hour period, but Leo was never up to that. But most of his blogs were all about what would then be science fiction and art and politics…so he’d have fitted in quite well with today’s bloggers really.

Samuel Pepys’ diaries are, of course, just the notes he took for his blogs. They are a mix of politics and news and what his family were up to, and his ‘conquests’ of various ladies. Wisely, he wrote most of this in shorthand and, even more wisely, put the more salacious bits in code. Nowadays, it is unnecessary to use code, since language is now changing so fast that no one can understand anything that was written more than six months ago anyway.

The Puritans thought blogging might be fun so they banned it, along with just about everything else, except breathing and praying. Well, praying, anyway.

A little later, newspapers were invented. These were not really blogs, since they were filled with news, rather than self-promotion, and it took a number of years before newspaper owners and editors realised that. Once they did, however, they worked very hard to make up for lost time, and now there are very few newspapers in the world that print mainly news.

And quite a lot that do not print any news at all.

In fact, they tend to be full of primitive opinion and often depict crude human figures, especially exaggeratedly female ones, and various animals.

And thus life turns full circle.

 

Photo credit (picture 1): jmarconi via VisualHunt.com / CC BY         

Photo credit (picture 2): PMillera4 via Visualhunt / CC BY-NC-ND

Resources for Writers – #1

A long, long time ago (heavens, it seems an age!), I wrote a post about the difficulties of historical accuracy facing writers.

Really? So kind of you – it’s here: HERE

Gosh, people are so kind.

Anyway, I have a number of books which I find invaluable when I am writing, so just to mention a few:

I have a first edition of Chambers’ Encyclopaedia; two volumes, published 1848, which I got for a song many years ago. Of course, anyone who has ever heard me sing will know that cannot be literally true – the only thing I might get for a song would be a heavy fine or a spell in prison. Or a slap. But enough of that.

001

Referring back to my post on historical accuracy, I argued that even contemporary accounts of history are suspect – possibly even more so than many later ones – but as a snapshot of the world as it was seen by a group of British writers in 1848, my Chambers’ Encyclopaedia is invaluable. It gives me their view of other nations and religions, their understanding of science and commerce, and many other topics. A story set in 1848 or thereabouts, would use much of that information.

And 1848 in Europe was known as the year of revolutions – a good setting for a story or ten.

Equally, I set a long short story in 1920’s England, and many of the travel books of the time (I have a guide book to Dartmoor published in 1920) carry adverts for food, drink, hotels, buses, etc, which give a lot of the detail I needed.

Finally, Lonely Planet. My current novel, for which I still don’t have a title – don’t judge me – is set mainly in the India of 1988-ish. The 1986 edition of West Asia on a Shoestring while not being a great deal of use to the traveller of 2017, is incredibly useful to me when writing my book. I can easily get a sense of the price of everything that my English traveller of the story will encounter, and also a sense of what is available – where buses or trains might run, what sort of facilities are to be found in small hill towns, and many other things.

Obviously, our old chum Google is always at hand to help us out with our queries, but resources such as these are not only more accurate, they save us having to sift through many sites that may provide inaccurate information.

And God help the writer that uses that.